Bulgaria - Sofia: Office-support services

Release

ID
ocds-pyfy63:2020-123768:2020-123768
Date
2020-03-13
Language
BG
Tags
tender

Release in JSON

Process

ID (OCID)
ocds-pyfy63:2020-123768
Releases
2020-03-13 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-123768)
2020-04-17 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-180626)
2020-08-26 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-401032)
2020-11-27 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-572499)
2020-11-27 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-572522)
2020-12-09 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-594260)
2020-12-18 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-613657)
2020-12-22 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-621949)
2020-12-23 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-625721)
2020-12-31 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-642022)
2020-12-31 (ocds-pyfy63:2020-123768:2020-642043)
2021-01-08 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-007347)
2021-01-08 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-007422)
2021-01-11 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-009769)
2021-01-12 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-012196)
2021-01-13 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-014567)
2021-01-15 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-019306)
2021-01-15 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-019343)
2021-01-15 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-019345)
2021-01-18 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-022685)
2021-01-29 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-046809)
2021-02-03 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-056409)
2021-02-05 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-061293)
2021-02-16 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-080417)
2021-02-16 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-080418)
2021-02-16 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-080419)
2021-02-19 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-087791)
2021-03-12 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-125393)
2021-03-12 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-125400)
2021-03-26 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-152014)
2021-04-02 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-167749)
2021-04-02 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-167898)
2021-05-10 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-233822)
2021-05-21 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-258327)
2021-05-28 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-268738)
2021-06-14 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-297748)
2021-07-06 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-340494)
2021-08-06 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-402514)
2021-08-30 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-438169)
2021-08-31 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-440323)
2021-08-31 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-440401)
2021-08-31 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-440467)
2021-09-13 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-461795)
2021-10-08 (ocds-pyfy63:2020-123768:2021-510901)
2022-05-13 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-256623)
2022-06-03 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-300934)
2022-06-24 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-341065)
2022-06-28 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-348036)
2022-07-04 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-359634)
2022-07-06 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-365434)
2022-07-18 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-390311)
2022-07-18 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-390313)
2022-07-20 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-395511)
2022-07-29 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-415771)
2022-08-12 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-443786)
2022-08-22 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-457462)
2022-08-24 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-462075)
2022-10-07 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-550285)
2022-10-07 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-550297)
2022-10-11 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-556694)
2022-10-11 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-556716)
2022-10-14 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-566623)
2022-10-14 (ocds-pyfy63:2020-123768:2022-566624)
2023-01-09 (ocds-pyfy63:2020-123768:2023-013306)
2023-01-09 (ocds-pyfy63:2020-123768:2023-013293)
2023-01-27 (ocds-pyfy63:2020-123768:2023-052777)
2023-01-27 (ocds-pyfy63:2020-123768:2023-056285)

Releases in JSON

Tender

Title
Bulgaria - Sofia: Office-support services
Award criteria
priceOnly
Award criteria details
Lowest price

Award criteria for item 1:
- Price

Award criteria for item 2:
- Price
Award period
2020-04-15 - ?
Eligibility criteria
Economic/financial eligibility:

Възложителят поставя изискване за минимален общ оборот съгласно чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП — за двете ОП.

Economic/financial minimum level:

За ОП 1 — участникът следва да е реализирал минимален общ оборот в размер на 700 000 BGN без ДДС, общо за последните 3 приключили финансови години (2017 г., 2018 г. и 2019 г.).За ОП 2 — участникът следва да е реализирал минимален общ оборот в размер на 1 000 000 BGN без ДДС, общо за последните 3 приключили финансови години (2017 г., 2018 г. и 2019 г.).В ЕЕДОП се посочва общия оборот, общо за последните 3 приключили финансови години (2017 г., 2018 г. и 2019 г.).Когато участникът подава оферта за повече от една обособена позиция, той следва да е реализирал по-високия оборот за позициите, за които участва.Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него.

Technical/professional eligibility:

1. В съответствие с чл. 63, ал. 1, т. 1, б. б) от ЗОП — за двете ОП.За ОП1 — участникът следва да е изпълнил една или повече дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката, общият обем на които общо за последните 3 години, от датата на подаване на офертата, е минимум 1 000 (хиляда) часа. Под „сходен или идентичен предмет на поръчката“ се разбира устен превод от/на различни езици под формата на СП и/или КП. Изискването за минимум 1 000 ч. устен превод (КП и/или СП) представлява 1/5 от индикативния обем устен превод от 20 000 часа, който се очаква да бъде възложен за срока на изпълнение на РС, съобразено с броя изпълнители (4 бр.) на РС;За ОП2 — участникът следва да е изпълнил една или повече дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката, общият обем на които, общо за последните 3 год. от датата на подаване на офертата е минимум 10000 (десет хиляди) стандартни страници. Под „сходен или идентичен предмет на поръчката“ се разбира предоставяне на писмени преводачески услуги от и на чужд език. Изискването за минимум 10 000 бр. страници превод представлява ¼ от индикативния обем писмен превод от 175 000 бр. страници, който се очаква да бъде възложен за срока на изпълнение на РС, съобразено с обявения брой изпълнители (4 броя) на РС.2. В съответствие с чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП — за двете ОП.Участникът следва да притежава валиден сертификат, издаден от акредитиран орган за внедрена и сертифицирана система за управление на качеството, съгласно изискванията на стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент/или еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, в чийто обхват е включена услугата, предмет на поръчката.

Technical/professional minimum level:

1. За ОП1 — в ЕЕДОП се посочват часовете устен превод по години, считано от датата на подаване на офертата, общо минимум 1 000 (хиляда) часа;За ОП2 — в ЕЕДОП се посочват страниците писмен превод по години, считано от датата на подаване на офертата, общо минимум 10 000 (десет хиляди) страници.Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него — чл. 59,ал. 6 от ЗОП.2. Участникът декларира в ЕЕДОП, че притежава валиден сертификат, издаден от акредитиран орган за внедрена и сертифицирана система за управление на качеството, съгласно международен. стандарт ISO 9001:2015 или еквивалентни мерки. Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от всяко от лицата, включени в обединението съобразно разпределението на участието на партньорите при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението (чл. 59, ал. 6 от ЗОП).
Main procurement category
services
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure

Participants: 4
Tender period
2020-03-13 - 2020-04-15
Value
5 000 000.00 BGN
Minimum value
5 000 000.00 BGN

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-123768:obj:1
Classification
CPV / 79500000
Additional classifications
CPV / 79540000
Description
Обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ е към открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, при следните условия:Поръчката по тази обособена позиция касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г., под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език в мероприятия по повод взаимоотношенията на изпълнителната власт и техните администрации със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности, специфични и необходими за индивидуалните възложители.Значителна част от темите, обект за устен превод ще бъдат в областта на финансите, счетоводството, банково дело, данъчно и осигурително законодателство и практика; правна материя и европейско законодателство; информационни и комуникационни технологии; човешки ресурси или документи, свързани с европейски програми или проекти.Предоставяне на специализирани устни (симултанни и консекутивни) преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт по време на работни срещи, семинари, обучения, командировки и други служебни мероприятия от и на чужди езици.Централният орган за покупки (ЦОП) ще сключи рамково споразумение с 4 (четири) потенциални изпълнители. Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване. Въз основа на рамковото споразумение ще бъдат сключвани договори от индивидуалните възложители с 1 (един) изпълнител след провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.Обособената позиция е с прогнозен обем от 20 000 часа устен превод (общо за КП и СП). Същият е индикативен и не е обвързващ. В срока на изпълнение на рамковото споразумение за обособената позиция могат да постъпват заявки с различен обем устен превод, както за КП, така и за СП, без да се надвишава максималната му стойност. Конкретните заявки се определят от възложителите по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. при изпълнението на договорите, сключени от провеждането на процедурите по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-123768:obj:2
Classification
CPV / 79500000
Additional classifications
CPV / 79530000
Description
Обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ е към открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, при следните условия:Поръчката по тази обособена позиция касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език по повод взаимоотношенията на изпълнителната власт и техните администрации със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ, писмени преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи, специфични и необходими за индивидуалните възложители.Значителна част от материалите, предоставяни за писмен превод, ще бъдат в областта на финансите, счетоводството, банково дело, данъчно и осигурително законодателство и практика; правна материя и европейско законодателство; информационни и комуникационни технологии; човешки ресурси или документи, свързани с европейски програми или проекти.Централният орган за покупки (ЦОП) ще сключи рамково споразумение с 4 (четирима) потенциални изпълнители. Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване. Въз основа на рамковото споразумение ще бъдат сключвани договори от индивидуалните възложители с 1 (един) изпълнител след провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.Възложителят поставя изискване в техническото предложение на ОП 2 да представи копие на валиден сертификат за качество в сферата на писмените преводачески услуги БДС EN ISO 17100:2015 или еквивалент. Определеният за изпълнител по рамково споразумение следва да поддържа валидността на сертификата, считано до приключване на срока за изпълнението на рамковото споразумение. Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, всяко от лицата, включени в обединението следва да притежава и представи копие от този сертификат, съобразно разпределението на участието на партньорите при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.Обособената позиция е с прогнозен обем от 175 000 страници писмен превод, формат А4 — стандартна машинописна страница по БДС, общо за различните видове поръчки (експресен, бърз и обикновен) и за различните видове езици, посочени в техническата спецификация. Същият е индикативен и не е обвързващ. В срока на изпълнение на рамковото споразумение за обособената позиция могат да постъпват заявки с различен обем и вид писмен превод, без да се надвишава максималната му стойност. Конкретните заявки се определят от възложителите по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. при изпълнението на договорите, сключени от провеждането на процедурите по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Ministerstvo na finansite — Tsentralen organ za pokupki
Street address
ul. „G. S. Rakovski“ No. 102
Locality
gr. Sofiya
Postal code
1040
Country
BG
Contact name
Rositsa Velkova-Zheleva — zamestnik-ministar na finansite
E-mail
cfcu@minfin.bg
Phone
+359 29859-2772
Fax
+359 29859-2773
Website
Link

Organization data Organization in JSON