Poland - Warsaw: Interpretation services

Release

ID
ocds-pyfy63:2020-276928:2020-276928
Date
2020-06-15
Language
PL
Tags
tender

Release in JSON

Process

ID (OCID)
ocds-pyfy63:2020-276928

Releases in JSON

Tender

Title
Poland - Warsaw: Interpretation services
Award criteria
ratedCriteria
Award criteria details
The most economic tender
Award period
2020-07-17 - ?
Eligibility criteria
Technical/professional eligibility:

Zamawiający wymaga wykazania przez Wykonawcę spełnienia niżej wymienionych warunków udziału w postępowaniu określonych przez Zamawiającego na podstawie art. 22 ust. 1b pkt 3 ustawy Pzp, dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej:1) w zakresie posiadanego doświadczenia;2) w zakresie dysponowania potencjałem kadrowym, posiadającym odpowiednie doświadczenie i kwalifikacje.

Technical/professional minimum level:

Zamawiający wymaga wykazania przez Wykonawcę spełnienia niżej wymienionych warunków udziału w postępowaniu określonych przez Zamawiającego na podstawie art. 22 ust. 1b pkt 3 ustawy Pzp, dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej:
1) w zakresie posiadanego doświadczenia Wykonawca zobowiązany jest wykazać się należytym wykonaniem, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych wykonywaniem w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie:
a) co najmniej 3 umów (zamówień), każda o wartości co najmniej 300 000,00 PLN brutto, których przedmiotem było wykonanie kompleksowych usług tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz instytucji publicznej lub innego podmiotu zajmującego się współpracą z zagranicą, obejmujących tematykę polityczną lub prawną lub gospodarczą lub międzynarodową, w co najmniej 3 (trzech) językach z grup I i II (angielskim, niemieckim, rosyjskim, francuskim, ukraińskim);
oraz
b) co najmniej 2 umów (zamówień), każda o wartości co najmniej 150 000,00 PLN brutto, których przedmiotem było wykonanie kompleksowych usług tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz instytucji publicznej lub innego podmiotu zajmującego się współpracą z zagranicą, obejmujących tematykę polityczną lub prawną lub gospodarczą lub międzynarodową, w co najmniej jednym języku z grupy III (litewskim, węgierskim, czeskim, hiszpańskim, portugalskim, włoskim, słowackim, rumuńskim, bułgarskim, tureckim, chorwackim, serbskim, słoweńskim, szwedzkim, niderlandzkim, białoruskim, macedońskim);
2) w zakresie dysponowania odpowiednim potencjałem kadrowym Wykonawca zobowiązany
Jest wykazać, że dysponuje osobami, które będą brać udział w realizacji zamówienia przy wykonywaniu tłumaczeń ustnych i pisemnych, posiadającymi kwalifikacje zawodowe
I niżej wskazane doświadczenie niezbędne do wykonania zamówienia:
a) minimum 3 – letnie doświadczenie w pracy w charakterze tłumacza, realizującego odpowiednio tłumaczenia pisemne i/lub ustne, na rzecz instytucji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą w tym tłumaczeń o tematyce politycznej lub prawnej lub gospodarczej lub międzynarodowej, w odniesieniu do tłumaczeń pisemnych:
— w I grupie językowej: minimum 8 tłumaczy, w tym 3 znajdujących się na liście tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości,
— w II grupie językowej: minimum 3 tłumaczy z każdego języka, w tym 1 znajdującego się na liście tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości,
— w III grupie językowej: minimum 2 tłumaczy z każdego języka, w tym 1 znajdującego się na liście tłumaczy przysięgłych prowadzonej przez Ministra Sprawiedliwości,
Uwaga: Tłumacze przysięgli muszą legitymować się świadectwem potwierdzającym nabycie uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego (tekst jedn. Dz.U. 2019 r., poz. 1326), w zakresie języka, do którego zostali wskazani przez Wykonawcę.
Weryfikacja powyższego wymogu będzie weryfikowana poprzez Listę tłumaczy przysięgłych – https://www.arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search.html
Do tłumaczeń ustnych:
— w I grupie językowej: minimum 12 tłumaczy,
— w II i III grupie językowej: minimum 2 tłumaczy z każdego języka,
— w języku migowym: minimum 2 tłumaczy
oraz
b) w odniesieniu do weryfikacji tłumaczeń: minimum 5 – letnie doświadczenie w pracy tłumacza lub weryfikatora, w pracy na rzecz instytucji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, w tym:
— w I grupie językowej: minimum 3 weryfikatorów,
— w II grupie językowej: minimum 1 weryfikator w każdym z języków,
— w III grupie językowej: minimum 1 weryfikator w każdym z języków.
Main procurement category
services
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2020-06-15 - 2020-07-17
Value
2 032 520.33 PLN
Minimum value
2 032 520.33 PLN

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-276928:obj:1
Classification
CPV / 79540000
Additional classifications
CPV / 79530000
Description
Na przedmiot zamówienia składają się: specjalistyczne tłumaczenia ustne oraz specjalistyczne tłumaczenia pisemne wraz z weryfikacją, w tym tłumaczenia wykonane przez tłumaczy przysięgłych, weryfikacja tłumaczeń pisemnych oraz wynajem kabin wraz ze sprzętem do tłumaczenia symultanicznego na potrzeby komórek organizacyjnych Ministerstwa, w tym:1. Przez tłumaczenia specjalistyczne należy rozumieć tłumaczenia obejmujące w szczególności tematykę polityczną, prawną, gospodarczą i międzynarodową, w szczególności w obszarze spraw wewnętrznych.2. Przez I grupę językową należy rozumieć: tłumaczenia w języku angielskim, przez II grupę językową należy rozumieć: tłumaczenia w językach: niemieckim, rosyjskim, francuskim, ukraińskim, natomiast przez III grupę językową należy rozumieć języki: litewski, węgierski, czeski, hiszpański, portugalski, włoski, słowacki, rumuński, bułgarski, turecki, chorwacki, serbski, słoweński, szwedzki, niderlandzki, białoruski, macedoński.Tłumaczenia będą wykonywane przez 7 dni w tygodniu przez 36 miesięcy od dnia złożenia pierwszego zlecenia tłumaczenia.Przedmiot umowy oraz warunki realizacji zamówienia zostały szczegółowo opisane w Projekcie umowy stanowiącym załącznik nr 7 do niniejszej Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (dalej jako „SIWZ”) oraz w Szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia (zwany dalej „SOPZ”), stanowiącym załącznik nr 1 do Projektu umowy.Wszelkie inne informacje konieczne do przygotowania oferty, w tym informacje w zakresie ochrony danych osobowych zamieszczone są na stronie internetowej Zamawiającego BIP MSWiA (zakładka: Zamówienia publiczne → Zamówienia publiczne, do których stosuje się przepisy ustawy – Prawo zamówień publicznych). Klauzule informacyjne z art. 13 RODO zawiera także zał.nr 8 do SIWZ.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
Street address
ul. Stefana Batorego 5
Locality
Warszawa
Postal code
02-591
Country
PL
Contact name
Anna Osipacz
E-mail
bzp.wpp@mswia.gov.pl
Phone
+48 226011304
Fax
+48 228456751
Website
Link

Organization data Organization in JSON