Bulgaria - Sofia: Office-support services

Release

ID
ocds-pyfy63:2020-174702:2020-174702
Date
2020-04-14
Language
BG
Tags
tender

Release in JSON

Tender

Title
Bulgaria - Sofia: Office-support services
Award criteria
priceOnly
Award criteria details
Lowest price

Award criteria for item 1:
- Price

Award criteria for item 2:
- Price

Award criteria for item 3:
- Price

Award criteria for item 4:
- Price

Award criteria for item 5:
- Price
Award period
2020-05-15 - ?
Eligibility criteria
Suitability:

Възложителят няма изисквания.

Economic/financial eligibility:

Възложителят няма изисквания.

Economic/financial minimum level:

Възложителят няма изисквания.

Technical/professional eligibility:

Относимо за всички обособени позиции:1. Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата.Участникът в процедурата декларира съответствието с поставеният възложителя критерии за подбор чрез попълване на част IV „Критерии за подбор“, раздел В. „Технически и професионални способности“ на еЕЕДОП по приложение № 5.

Technical/professional minimum level:

Относимо за всички обособени позиции:Участникът следва да е или да разполага с персонал и/или ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнение на поръчката, (владеещ/и съответния/те език/ци, за да гарантира постигането на резултатите и целите, заложени в техническите спецификации) минимум 1 експерт, ангажиран с изпълнение на услугата, който да притежава ниво на съответния език С1 и С2 съгласно Общата езикова рамка.Участникът в процедурата следва да декларира кой език се владее от експерта/експертите като майчин и кой като чужд. В случай, че чуждия език не е майчин се декларира притежанието на документ, с който се удостоверява нивото на владеене на чуждия език. В случай, че чуждия език е майчин се декларира притежанието на документ, с който се удостоверява нивото на владеене на български език. В случай, че чуждия език и българския език не са майчин се декларира притежанието на документ, с който се удостоверява нивото на владеене на български език.На основ. чл. 67, ал. 5 от ЗОП, възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в еЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобр. провеждане на процедурата.Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, еЕЕДОП се подава от всеки от участниците в обединението. При необходимост от деклариране на обстоятелствата, относими към обединението, еЕЕДОП се подава и за обединението (чл. 67, ал. 6 от ЗОП).На основание чл. 65, ал. 1 от ЗОП участникът може да се позовава на капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критерия, свързан с техническите и професионални способности. Съгласно чл. 65, ал. 4 от ЗОП третите лица трябва да отговарят на посоченият критерии за подбор, за доказването на който участникът се позовава на техния капацитет, като и за тях трябва да не са налице основания за отстраняване от процедурата. По отношение на критерия, свързан с професионалната компетентност и опит за изпълнение на поръчката участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет. Съответствието с критерия за подбор се доказва с представяне на отделен еЕЕДОП за третото лице (чл. 67, ал. 2 от ЗОП). В случай, че участникът ще използва капацитета на трети лица, той трябва да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения (чл. 65, ал. 3 от ЗОП).На основание чл. 66, ал. 1 от ЗОП участникът може да използва подизпълнител/и, като следва да удостовери това в офертата си, както и дела от поръчката, който ще му/им възложи. В този случай той трябва да представи доказателство за поетите от подизпълнителя/ите задължения. Съгласно чл. 66, ал. 2 от ЗОП подизпълнителите трябва да отговарят на съответния критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основание за отстраняване от процедурата. Съответствието с критерия за подбор се доказва с представяне на отделен еЕЕДОП за подизпълнителя/ит (чл. 67, ал. 2 от ЗОП).Независимо от възможността за използване на подизпълнители, отговорността за изпълнение на договора за обществената поръчка е на изпълнителя.
Main procurement category
services
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2020-04-14 - 2020-05-15
Value
244 450.00 BGN
Minimum value
244 450.00 BGN

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-174702:obj:1
Classification
CPV / 79500000
Description
Предметът на обществената поръчка по обособена позиция № 1 е за предоставяне на услуги за устен/писмен превод за идентификация и регистрация на граждани на трети страни от български език на персийски език и дари и от персийски език и дари на български език за нуждите на ГДГП. В обхвата на поръчката е предвидено и изчитане, набор, проверка и редакция, компютърна текстообработка на превода и неговото представяне едновременно на хартиен носител и в електронен формат (Doc(x) и Xls(x)) посредством запис върху преносим носител или чрез имейл. Прогнозният обем на предоставяне на преводачески услуги за срока на договора по обособена позиция № 1 е: до 1 600 часа устен превод и 200 страници писмен превод от български език на персийски език и дари и от персийски език и дари на български език.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-174702:obj:2
Classification
CPV / 79500000
Description
Предметът на обществената поръчка по обособена позиция № 2 е за предоставяне на услуги за устен/писмен превод за идентификация и регистрация на граждани на трети страни от български език на арабски език и от арабски език на български език за нуждите на ГДГП. В обхвата на поръчката е предвидено и изчитане, набор, проверка и редакция, компютърна текстообработка на превода и неговото представяне едновременно на хартиен носител и в електронен формат (Doc(x) и Xls(x)) посредством запис върху преносим носител или чрез е-mail. Прогнозният обем на предоставяне на преводачески услуги за срока на договора по обособена позиция № 2 е: до 1442 часа устен превод и 510 страници писмен превод от български език на арабски език и от арабски език на български език.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-174702:obj:3
Classification
CPV / 79500000
Description
Предметът на обществената поръчка по обособена позиция № 3 е за предоставяне на услуги за устен/писмен превод за идентификация и регистрация на граждани на трети страни от български език на кюрдски език и от кюрдски език на български език за нуждите на ГДГП. В обхвата на поръчката е предвидено и изчитане, набор, проверка и редакция, компютърна текстообработка на превода и неговото представяне едновременно на хартиен носител и в електронен формат (Doc(x) и Xls(x)) посредством запис върху преносим носител или чрез имейл. Прогнозният обем на предоставяне на преводачески услуги за срока на договора по обособена позиция № 3 е: до 1 600 часа устен превод и 200 страници писмен превод от български език на кюрдски език и от кюрдски език на български език.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-174702:obj:4
Classification
CPV / 79500000
Description
Предметът на обществената поръчка по обособена позиция № 4 е за предоставяне на услуги за устен/писмен превод за идентификация и регистрация на граждани на трети страни от български език на пущу и от пущу на български език за нуждите на ГДГП. В обхвата на поръчката е предвидено и изчитане, набор, проверка и редакция, компютърна текстообработка на превода и неговото представяне едновременно на хартиен носител и в електронен формат (Doc(x) и Xls(x)) посредством запис върху преносим носител или чрез е-mail. Прогнозният обем на предоставяне на преводачески услуги за срока на договора по обособена позиция № 4 е: до 1 600 часа устен превод и 200 страници писмен превод от български език на пущу и от пущу на български език.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-174702:obj:5
Classification
CPV / 79500000
Description
Предметът на обществената поръчка по обособена позиция № 5 е за предоставяне на услуги за устен/писмен превод за идентификация и регистрация на граждани на трети страни от български език на урду и от урду на български език за нуждите на ГДГП. В обхвата на поръчката е предвидено и изчитане, набор, проверка и редакция, компютърна текстообработка на превода и неговото представяне едновременно на хартиен носител и в електронен формат (Doc(x) и Xls(x)) посредством запис върху преносим носител или чрез е-mail. Прогнозният обем на предоставяне на преводачески услуги за срока на договора по обособена позиция № 5 е: до 1 440 часа устен превод и 200 страници писмен превод от български език на урду и от урду на български език.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Glavna direktsiya „Granichna politsiya“ (GDGP) — MVR
Street address
bul. „Knyaginya Mariya Luiza“ No. 46
Locality
Sofiya
Postal code
1202
Country
BG
Contact name
Ani Ilieva, Tsetska Dragovska
E-mail
nsgp@mvr.bg
Phone
+359 29824447/+359 29825909
Fax
+359 29885867
Website
Link

Organization data Organization in JSON