- Title
-
Poland - Warsaw: Interpretation services
- Award criteria
-
ratedCriteria
- Award criteria details
-
The most economic tender
Award criteria for item 1:
- Price (60)
- Quality: Dodatkowe doświadczenie tłumaczy (40)
Award criteria for item 2:
- Price (60)
- Quality: Dodatkowe doświadczenie tłumaczy (40)
- Award period
-
2020-01-29
-
?
- Eligibility criteria
-
Suitability:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: 1) nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 12–23 i ust. 5 pkt 1 ustawy; 2) spełniają warunek udziału w postępowaniu, dotyczący zdolności zawodowej (zob. III.1.3.Wykaz oświadczeń i dokumentów, potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia.A. Dokumenty składane do upływu terminu składania ofert1. W celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu oraz w celu wykazania braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa jednolity dokument.1) Jednolity dokument sporządza się zgodnie ze wzorem standardowego formularza, określonym w rozporządzeniu wykonawczym Komisji Europejskiej (UE) nr 2016/7 z 5.1.2016 r. (Dz.U. UE L 3 z 6.1.2016 r. s. 16).2) W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, jednolity dokument składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie.3) Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełnienia – w zakresie w jakim powołuje się na ich zasoby – warunków udziału w postępowaniu, składa także jednolite dokumenty dotyczące tych podmiotów.2. W celu oceny, czy Wykonawca, polegając na zdolnościach lub sytuacji innych podmiotów na zasadach określonych w art. 22a ustawy, będzie dysponował niezbędnymi zasobami w stopniu umożliwiającym należyte wykonanie zamówienia publicznego oraz oceny, czy stosunek łączący Wykonawcę z tymi podmiotami gwarantuje rzeczywisty dostęp do ich zasobów, Zamawiający żąda dołączenia do oferty dokumentów, które określają w szczególności:1) zakres dostępnych Wykonawcy zasobów innego podmiotu;2) sposób wykorzystania zasobów innego podmiotu, przez Wykonawcę, przy wykonywaniu zamówienia publicznego;3) zakres i okres udziału innego podmiotu przy wykonywaniu zamówienia publicznego;4) czy podmiot, na zdolnościach którego Wykonawca polega w odniesieniu do warunków udziału w postępowaniu dotyczących doświadczenia, zrealizuje usługi, których wskazane zdolności dotyczą.3. Na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu dotyczącego zdolności zawodowej w zakresie dysponowania osobami Zamawiający, na podstawie art. 26 ust. 2f ustawy, wymaga złożenia wraz z ofertą wykazu osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.B. Dokumenty składane po otwarciu ofert1. W celu potwierdzenia braku podstawy do wykluczenia Wykonawcy z postępowania, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy, Wykonawca składa, stosownie do treści art. 24 ust. 11 ustawy (w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia przez Zamawiającego na stronie internetowej informacji z otwarcia ofert, o których mowa w art. 86 ust. 5 ustawy) – oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej oraz, w przypadku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, dowody potwierdzające, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu.Ciąg dalszy w III.1.2
Economic/financial eligibility:
2. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia następujących oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających:1) brak podstaw wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia, o których mowa w art. 24:a) ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy – informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert (informacja dotyczy: osób fizycznych, członka organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej, lub prokurenta, Wykonawcy będącego podmiotem zbiorowym);b) ust. 5 pkt 1 ustawy – odpisu z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy;Uwaga: jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, postanowienia § 7 i 8 rozporządzenia Ministra Rozwoju z dnia 26.7.2016 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od Wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz.U. poz. 1126 z późn. zm.) stosuje się odpowiednio;c) ust. 1 pkt 15 ustawy – oświadczenia Wykonawcy o braku wydania wobec niego prawomocnego wyroku sądu lub ostatecznej decyzji administracyjnej o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne albo – w przypadku wydania takiego wyroku lub decyzji – dokumentów potwierdzających dokonanie płatności tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami lub zawarcie wiążącego porozumienia w sprawie spłat tych należności;d) ust. 1 pkt 22 ustawy – oświadczenia Wykonawcy o braku orzeczenia wobec niego tytułem środka zapobiegawczego zakazu ubiegania się o zamówienia publiczne.2) spełnianie warunków udziału w postępowaniu, dotyczących zdolności zawodowej w zakresie doświadczenia Wykonawcy:— wykazu usług wykonanych w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, lub wykonywanych, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane oraz dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie;3) spełnianie przez oferowane usługi wymagań Zamawiającego:Dot. części nr 1 – aktualnego dokumentu potwierdzającego zgodność systemu z wymaganiami normy PN-EN ISO 17100: 2015, europejskiej normy jakościowej na usługi tłumaczeniowe, lokalizacyjne i zarządzanie projektami (lub równoważnej);4) dot. części nr 2 – aktualnego zaświadczenia poświadczającego, że system zarządzania jakością spełnia wymagania zawarte w normie PN-EN ISO 9001 (lub równoważnej) w zakresie tłumaczeń ustnych oraz technicznej obsługi konferencji.
Technical/professional eligibility:
Warunek udziału w postępowaniu dotyczący zdolności zawodowej w zakresie:1. doświadczenia Wykonawcy zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał lub wykonuje:Część nr 1 – co najmniej 2 usługi tłumaczeniowe w przedmiocie rolnictwa, przetwórstwa rolno-spożywczego i handlu zagranicznego, o wartości co najmniej 65 000 PLN brutto każda.Część nr 2 – co najmniej 2 usługi kompleksowej obsługi międzynarodowych konferencji w zakresie tłumaczeń symultanicznych powiązanych z zapewnieniem sprzętu i jego obsługi technicznej w tematyce związanej z przedmiotem zamówienia, w zakresie co najmniej dwóch dowolnych języków obcych, na minimum 150 osób każda, trwająca minimum 4 godziny, o wartości co najmniej 10 000 PLN brutto każda;2. dysponowania osobami zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował co najmniej następującymi osobami, które będą skierowane do realizacji zamówienia publicznego:Część nr 11) 3 tłumaczami, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z I grupy językowej, oraz2) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z I grupy językowej, oraz3) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z II grupy językowej, oraz4) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z II grupy językowej, oraz5) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z III grupy językowej, oraz6) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z III grupy językowej, oraz7) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z IV grupy językowej, oraz8) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z IV grupy językowej, oraz9) 4 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczenia z V grupy językowej, oraz10) 2 tłumaczami przysięgłymi, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczenia z V grupy językowej,11) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VI grupy językowej, oraz12) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VI grupy językowej, oraz13) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VII grupy językowej, oraz14) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VII grupy językowej.15) 3 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczeń z VIII grupy językowej,16) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VIII grupy językowej, z których każdy:17) posiada wykształcenie wyższe w zakresie języka obcego (tj. ukończył filologię obcą lub lingwistykę stosowaną) lub posiada zdobyte w innych państwach równoważne kwalifikacje zawodowe, które zostały uznane na podstawie właściwych, powszechnie obowiązujących przepisów prawa;18) posiada minimum 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza;19) w przypadku tłumaczy przysięgłych, o których mowa w pkt 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, posiada również uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego (numer uprawnienia zgodnie z listą tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości);Ciąg dalszy poniżej
Technical/professional minimum level:
20) w okresie ostatnich 3 lat wykonał tłumaczenia pisemne co najmniej 10 dokumentów po minimum 50 stron obliczeniowych o tematyce: sektor rolno-spożywczy oraz podmioty w nim działające, produkty rolno-spożywcze, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolno-spożywczym, realizacja projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego, gospodarowanie nieruchomościami oraz spółkami o charakterze rolniczym w zakresie grup językowych: I, II, III, IV,Część nr 221) 12 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczeń z I, II, III, IV, V, VI grupy językowej (co najmniej po 2 tłumaczy w zakresie każdej z tych grup językowych);22) 4 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczeń z VII, VIII, IX, X grupy językowej (co najmniej po jednym tłumaczu w ramach każdej z tych grup językowych); z których każdy:23) posiada wykształcenie wyższe w zakresie języka obcego (tj. ukończył filologię obcą lub lingwistykę stosowaną) lub posiada zdobyte w innych państwach równoważne kwalifikacje zawodowe, które zostały uznane na podstawie właściwych, powszechnie obowiązujących przepisów prawa;24) posiada minimum 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza;25) w okresie ostatnich 3 lat wykonał co najmniej 40 godzin tłumaczenia konsekutywnego bądź symultanicznego podczas spotkań/wydarzeń o tematyce: sektor rolno-spożywczy oraz podmioty w nim działające, produkty rolno-spożywcze, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolno-spożywczym, realizacja projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego, gospodarowanie nieruchomościami oraz spółkami o charakterze rolniczym w zakresie grup językowych: I, II, III, IV, VII.
- Main procurement category
-
services
- Procurement method
-
open
- Procurement method details
-
Open procedure
- Tender period
-
2019-12-30
-
2020-01-29