Bulgaria - Elhovo: Miscellaneous food products

Release

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:2019-289113
Date
2019-06-21
Language
BG
Tags
tender

Release in JSON

Tender

Title
Bulgaria - Elhovo: Miscellaneous food products
Award criteria
priceOnly
Award criteria details
Lowest price

Award criteria for item 1:
- Price

Award criteria for item 2:
- Price

Award criteria for item 3:
- Price

Award criteria for item 4:
- Price

Award criteria for item 5:
- Price

Award criteria for item 6:
- Price
Award period
2019-07-23 - ?
Eligibility criteria
Suitability:

1. Участникът следва да има регистрация на обект/и в Областната дирекция по безопасност на храните (ОДБХ) по местонахождението му/им за производство и/или търговия на едро с храни от животински и от неживотински произход с обхват на регистрацията, включващ всички хранителни продукти по групи за съответната обособена позиция, за която се подава офертата, съгласно чл. 12 от Закона за храните, а за чуждестранно лице — аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участникът.В случай че съгласно издаденото удостоверение в един обект може да се извършват производство и/или търговия на едро с хранителни продукти от различни групи храни, то не е необходимо участникът да удостоверява съответствието си с поставения критерий за подбор за всяка обособена позиция, за която участва, поотделно.В случай че съгласно издаденото удостоверение в един обект може да се извършва производство и/или търговия на едро с хранителни продукти само от една група храни, то участникът удостоверява съответствието си с поставения критерий за подбор за всяка обособена позиция, за която участва, поотделно. При участие на обединение, което не е юридическо лице, изискването за регистрация се доказва от всеки участник в обединението, който ще извършва доставките на съответната група храни, съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединение.При участие на подизпълнители същите следва да отговарят на горепосоченото изискване съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват.Удостоверяване: Участникът попълва поле 1) на раздел А „Годност“, част IV „Критерии за подбор“ от единен европейски документи за обществени поръчки (еЕЕДОП), като се посочва: № и дата на удостоверението на регистрирания обект, адрес на обекта, вид на обекта (за производство или за търговия), групи храни, които се произвеждат или предлагат в регистрирания обект, посочване на валидността на регистрацията (безсрочна или временна по смисъла на чл. 12а от Закона за храните), компетентен орган, издал удостоверението, уеб адрес, откъдето може да се направи справка за наличието на регистрацията на декларирания обект.Преди сключване на договора за обществена поръчка възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да докаже декларираните в еЕЕДОП обстоятелства чрез представяне на копие на удостоверение за регистрация на обект съгласно чл. 12 от Закона за храните или еквивалент, а за чуждестранно лице — аналогична регистрация, респ. вписване в аналогичен професионален регистър, съгласно законодателството на държавата членка, в която е установен участника.

Economic/financial eligibility:

Възложителят не поставя изисквания за икономическо и финансово състояние към участниците.

Technical/professional eligibility:

1. Участниците трябва да имат опит в изпълнението на минимум 1 (една) доставка, идентична или сходна с предмета на настоящата обществена поръчка, изпълнена през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата. Под доставки, „сходни“ с предмета на поръчката, следва да се разбира:1.1. Доставки с предмет, идентичен или сходен на обособената позиция, за която участникът подава оферта, а именно:— за обособена позиция № 1 — хляб и хлебни изделия,— за обособена позиция № 2 — месо и месни продукти, риба,— за обособена позиция № 3 — мляко и млечни продукти,— за обособена позиция № 4 — зеленчуци и плодове,— за обособена позиция № 5 — други хранителни продукти,— за обособена позиция № 6 — консервирани, замразени и изсушени зеленчуци и плодове.2. Участникът следва да разполага с минимум 1 (един) брой транспортно средство, регистрирано в ОДБХ за превоз на хранителни продукти от съответната група, в зависимост от артикулите в обособената/ите позиция/и, за които участникът участва.Ако участникът участва за повече от 1 обособена позиция, изискването за минимум 1 брой транспортно средство, регистрирано в ОДБХ, се прилага общо за всички позиции, т.е. ако участникът подава оферта за 2, за 3 от позициите или и за 6-те, е достатъчно да разполага с минимум 1 брой транспортно средство, регистрирано в ОДБХ, за съответната група храни в зависимост от артикулите в обособената/ите позиция/и, за които участникът участва.

Technical/professional minimum level:

По т. 1: Удостоверяване: За доказване на техническите изисквания участникът представя списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, като попълва поле 1б) от раздел В „Технически и професионални способности“ в част IV „Критерии за подбор“ от единния европейски документ за обществени поръчки (еЕЕДОП).Преди сключване на договора за обществена поръчка възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, списък на изпълнените доставки, идентични или сходни с предмета на поръчката, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка, съобразно декларираното в еЕЕДОП. При подаване на оферта участниците попълват само съответния раздел в еЕЕДОП.По т. 2: Удостоверяване: Участникът попълва поле 9 от раздел В „Технически и професионални способности“ в част IV „Критерии за подбор“ от еЕЕДОП. Участникът следва да посочи вид, марка, модел на транспортното средство, неговия регистрационен номер и собственост. Описват се и номерата на удостоверенията за регистрация, издадени от ОДБХ на името на участника или собственика, и групата/ите храни, за които е регистрирано същото.Преди сключване на договора за обществена поръчка възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да представи списък с всички транспортни средства, както и декларация (свободен текст), че същите ще бъдат на разположение на участника за целия срок на договора. Товарните автомобили трябва да имат издадено на името на участника „удостоверение за регистрация“ на транспортното средство от БАБХ за превоз на хранителни продукти от животински или неживотински произход. При подаване на оферта участниците попълват само съответния раздел в еЕЕДОП.
Main procurement category
goods
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2019-06-21 - 2019-07-23
Value
523 709.82 BGN
Minimum value
523 709.82 BGN

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:obj:1
Classification
CPV / 15800000
Additional classifications
CPV / 15810000
Description
Хлябът и хлебните изделия трябва да бъдат произведени от качествено пшенично, пълнозърнесто или друг вид брашно. Хлябът, който се предлага в детските заведения, училищните столове и обектите за търговия на дребно на територията на училищата и на детските заведения, трябва да бъде тип „Бял“, „Добруджа“ или „Типов“, произведен по утвърден стандарт, и/или пълнозърнест.Хлябът, който се предлага в детските заведения, трябва да бъде тип „Бял“, „Добруджа“ или „Типов“, произведен по утвърден стандарт, и/или пълнозърнест по технологична документация съгласно заложените в нея показатели — без оцветители и консерванти. Хлябът да бъде добре оформен, изпечен със златист до червеникаво кафяв цвят без прегаряния, средата да бъде с равномерна шупливост, еластична, с приятен вкус и мирис. Доставяните хляб и хлебни продукти да са произведени в деня на доставката. Хлебните изделия да бъдат с ниско съдържание на мазнини, сол и захар.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:obj:2
Classification
CPV / 15800000
Additional classifications
CPV / 15100000
CPV / 15200000
Description
Доставяното месо в зависимост от термичното състояние може да бъде прясно, охладено и замразено. Месото от свине, едри и дребни преживни животни, доставяно в детските заведения, трябва да е добито от здрави животни, птици и риби в одобрени предприятия съгласно изискванията на приложение ІІІ на Регламент № 853/2004/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 29.4.2004 г. относно определяне на специфичните хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г.) или да е добито от здрави животни в кланични пунктове съгласно изискванията на Наредба № 4 от 2014 г. за специфичните изисквания към производството на суровини и храни от животински произход в кланични пунктове, тяхното транспортиране и пускане на пазара (ДВ, бр. 60 от 2014 г.). Месните заготовки и месните продукти, доставяни в детските заведения, да са произведени по утвърдени стандарти и/или да са произведени по технологична документация (ТД), в случай че отговарят на изискванията за суровини, заложени в техническите изисквания и рецептурите за производство на продукти по утвърдените стандарти. Месото от птици и лагоморфни (зайцевидни), което се предлага в детските градини, трябва да е добито от здрави птици и лагоморфни в одобрени предприятия съгласно изискванията на приложение ІІІ на Регламент (ЕО) № 853/2004. Месото от птици и птичи разфасовки, доставяни в детските заведения, трябва да отговаря на изискванията на Регламент(ЕО) № 543/2008 на Комисията от 16.7.2008 год. относно въвеждането на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на определени стандарти за предлагането на пазара на месо от домашни птици (ОВ L 157, 17.6.2008 г.).Рибата и рибните продукти, доставяни в детските заведения, трябва да са получени в регламентирани обекти за добив и преработка на риба и рибни продукти, отговарящи на изискванията на приложение III, секция VIII на Регламент (ЕО) № 853/2004. Замразената риба да бъде добре почистена от кожа, гръбначни кости и вътрешности, филетирана или нарязана на парчета. Месото, доставяно в детските заведения, да е без видими тлъстини и сухожилия. Птичето месо, доставяно в детските заведения, да е без кожа. Каймата, доставяна в детските заведения, да е с ниско съдържание на мазнини (не повече от 12,5 % от общата маса) и ниско съдържание на сол (не повече от 1,5 % от общата маса). Месните продукти, доставяни в детските заведения, да съдържат висококачествен месен белтък, с ниско съдържание на съединителна тъкан, да са с намалено съдържание на мазнини (за малотрайните колбаси не повече от 16 %, а за трайните колбаси не повече от 26 % от общата маса) и намалено съдържание на сол (за малотрайните колбаси не повече от 1,5 %, а за трайните колбаси не повече от 2,2 % от общата маса). Месните заготовки и месните продукти, които се предлагат в детските заведения, трябва да са произведени по утвърдени стандарти, а храните, за които няма утвърден стандарт, трябва да са произведени по технологична документация.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:obj:3
Classification
CPV / 15800000
Additional classifications
CPV / 15500000
Description
Прясното пастьоризирано мляко, доставяно в детските заведения, трябва да е произведено от сурово мляко, което отговаря на изискванията на приложение III, секция IX, глава I, точка III(3) на Регламент № 853/2004.Млечните продукти, доставяни в детските заведения, да са произведени от сурово мляко, което отговаря на изискванията на приложение ІІІ, секция ІХ, глава І, т. ІІІ (3) на Регламент № 853/2004 г.Киселото мляко, доставяно в детските заведения, да е произведено в съответствие със стандарт БДС 12:2010.Сиренето, доставяно в детските заведения, да е произведено в съответствие със стандарт БДС 15:2010.Кашкавалът, доставян в детските заведения, да бъде произведен в съответствие със стандарт БДС 14:2010.В детските заведения може да се доставят и млечни продукти, произведени по ТД, които отговарят на изискванията за сурово мляко на приложение III, секция IX, глава I, точка III(3) на Регламент № 853/2004 и на качествените показатели за готов продукт съгласно действащите БДС.Сиренето и кашкавалът, доставяни в детските заведения, да са със съдържание на готварска сол за сирене до 3,5 % и за кашкавал до 2 %. В детските заведения не се допуска предлагане на прясно и кисело мляко, сирена и други млечни продукти с добавки на растителни мазнини.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:obj:4
Classification
CPV / 15800000
Additional classifications
CPV / 15331100
Description
Пресните плодове и зеленчуци, доставяни в детските заведения, трябва да отговарят на изискванията за качество в съответствие с изискванията на общия стандарт и специфичните стандарти за предлагане на пазара, определени в приложение № 1, част А и част Б от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7.6.2011 г.Картофите, предлагани в детските заведения, трябва да са цели, здрави, чисти, без земя и други примеси, без повреди от вредители, без повишена повърхностна влажност, да издържат на транспортиране, товарене и разтоварване. Да бъдат опаковани в чисти опаковки и маркировка, която съдържа етикет с данни за мястото на произход, име на производител и/или име на опаковчик. Не се допуска доставянето на гнили картофи и с лошо качество, което ги прави негодни за консумация.Кореноплодните зеленчукови култури, доставяни в детските заведения, трябва да отговарят на общия стандарт за предлагане на пазара на пресни плодове и зеленчуци по приложение № 1 част А от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7.6.2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234 /2007 г. на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (ОВ L 157, 15.6.2011 г.).

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:obj:5
Classification
CPV / 15800000
Additional classifications
CPV / 15890000
Description
Яйцата, доставяни в детските заведения, трябва да отговарят на изискванията на Наредба № 1 от 2008 г. за изискванията на търговия с яйца, Регламент (ЕС) № 589/2008 на Комисията от 23.6.2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) №1234/2007 на Съвета относно стандартите за търговия с яйца и на приложение ІІІ, раздел Х на Регламент (ЕО) № 853/2004. Яйцата да са клас „А“.Слънчогледовото олио, доставяно в детските заведения, да има светложълт цвят, да е бистро, без утайки и без примеси и др.Брашното, което се влага в храни, предлагани в детските заведения, трябва да е „Бяло“, „Добруджа“ или „Типово“, произведено по утвърден стандарт.Всички пълнозърнести продукти, доставяни в детските заведения, да бъдат произведени в съответствие на показателите, заложени в ТД на производителя, без оцветители.Да не се доставят зърнени хранителни продукти и хранителни продукти на зърнена основа с признаци на видимо плесенясване, с наличие на складови вредители и/или следи от тяхната дейност. Доставяните хранителни продукти на зърнена основа за деца до 3 години по отношение на състава им трябва да отговарят на изискванията на Наредбата за изискванията към храните на зърнена основа и към детските храни, предназначени за кърмачета и малки деца от 2003 г. Доставяните варива трябва да са цели и здрави, чисти, без видими чужди вещества, без вредители, да нямат увреждания от вредители, да нямат неспецифичен мирис и/или вкус, да са с цвят, характерен за продукта, да не са засегнати от гниене или други увреждания, които биха ги направили негодни за консумация. Плодовите сокове, доставяни в детските заведения, да бъдат 100 %, в които съдържанието на моно- и дизахариди не надвишава 20 % от общата маса, да са етикетирани в съответствие с Наредбата за изискванията към соковете от плодове и някои сходни продукти, предназначени за консумация от човека от 2002 г. Доставяната захар да е „рафинирана бяла захар“ или „екстра бяла захар“ при спазване на изискванията на Наредбата за изискванията към захарите, предназначени за консумация от човека от 2002 г. Доставяният пчелен мед трябва да отговаря на изискванията на Директива 2001/110/ЕО на Съвета от 20.12.2001 г. относно меда и Наредбата за изискванията към пчелния мед, предназначен за консумация от човека от 2002 г., съхранен в плътно затворени годни опаковки. Опаковките за съхранение трябва да отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27.10.2004 г. относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, и за отмяна на Директиви 80/590/ЕИО и 89/109/ЕИО. Доставяните плодови и билкови чайове да не съдържат оцветители, овкусители и кофеин съгласно Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16.12.2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните, Регламент (ЕО) № 1332/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16.12.2008 г. относно ензимите в храните и за изменение на Директива 83/417/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета, Директива 2000/13/ЕО, Директива 2001/112/ЕО на Съвета и Регламент (ЕО) № 258/97, Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16.12.2008 г. относно добавките в храните. Доставяната сол в детските заведения да е йодирана с калиев йодат в съответствие с изискванията на Наредбата за изискванията към състава и характеристиките на солта за хранителни цели от 2001 г.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2019-289113:obj:6
Classification
CPV / 15800000
Additional classifications
CPV / 15331400
CPV / 15300000
Description
Консервираните продукти от плодове и зеленчуци, доставяни в детските заведения, не трябва да съдържат консерванти, оцветители и подсладители. Плодовите и зеленчукови консерви да бъдат с ненарушена херметичност и признаци на бомбаж.Консервираните плодове и зеленчуци трябва да бъдат с добър външен вид, с цвят, характерен за дадения вид. Заливката да бъде бистра, без утайка и раздробени частици. Плодовите конфитюри, доставяни в детските заведения, трябва да отговарят на Наредбата за изискванията към плодовите конфитюри, желета, мармалади, желе-мармалади и подсладено пюре от кестени от 2003 г. Да бъдат с добавена захар под 50 % и плодово съдържание над 60 %. Доматеното пюре, доставяно в детските заведения, трябва да бъде с не по-малко от 22 % сухо вещество (като минимално 80 % от сухото вещество се формира от домати). Доставяните продукти в детските заведения, производни на плодовете и зеленчуците в замразен и изсушен вид, да бъдат произведени с разрешени добавки в количества, допустими в Наредба № 4 от 3.2.2015 г. за изискванията към използване на добавки в храните.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Obshtina Elhovo
Street address
ul. „Targovska“ No. 13
Locality
Elhovo
Postal code
8700
Country
BG
Contact name
Diyana Mihneva
E-mail
obshtina@elhovobg.org
Phone
+359 478-81274
Fax
+359 478-88034
Website
Link

Organization data Organization in JSON