Slovakia - Bratislava: Insurance services

Release

ID
ocds-pyfy63:2021-249573:2021-249573
Date
2021-05-18
Language
SK
Tags
tender

Release in JSON

Process

ID (OCID)
ocds-pyfy63:2021-249573

Releases in JSON

Tender

Title
Slovakia - Bratislava: Insurance services
Award criteria
priceOnly
Award criteria details
Lowest price

Award criteria for item 1:
- Price
Award period
2021-06-14 - ?
Eligibility criteria
Suitability:

Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:a) nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe,b) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,c) nemá evidované daňové nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu podľa osobitných predpisov v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,d) nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,e) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu,f) nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu,g) nedopustil sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, sociálneho práva alebo pracovného práva podľa osobitných predpisov, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať,h) nedopustil sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať.(2)Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa (1)a) písm. a) doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,b) písm. b) doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne nie starším ako tri mesiace,c) písm. c) doloženým potvrdením miestne príslušného daňového úradu a miestne príslušného colného úradu nie starším ako tri mesiace,d) písm. d) doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,e) písm. e) doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky,f) písm. f) doloženým čestným vyhlásením.(3) Uchádzač zapísaný v príslušných registroch Slovenskej republiky nie je povinný predkladať verejnému obstarávateľovi doklady podľa odseku 2 písm. a), b), c) a e). Ak uchádzač nepredloží doklad podľa odseku 2 písm. a), je povinný na účely preukázania podmienky podľa odseku 1 písm. a) uviesť potrebné údaje za všetky fyzické osoby podľa § 32 ods. 1 písm. a), aby verejný obstarávateľ mohol získať výpis z registra trestov za tieto osoby. Tento bod (3) sa vzťahuje iba na uchádzačov so sídlom alebo miestom podnikania v Slovenskej republike resp. občanov SR (vo vzťahu k získaniu výpisu z registra trestov za fyzické osoby).(4)Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti osobného postavenia zápisom do zoznamu hospodárskych subjektov alebo rovnocenným zápisom alebo potvrdením o zápise vydaným príslušným orgánom iného členského štátu, resp. iným rovnocenným dokladom predloženým uchádzačom. Pri vyhodnocovaní splnenia podmienok účasti osobného postavenia bude overené zapísanie uchádzača v tomto zozname.(5)Ďalšie informácie k osobnému postaveniu sú uvedené v časti VI.3 tohto oznámenia.

Technical/professional eligibility:

(1)Uchádzač preukáže technickú alebo odbornú spôsobilosť podľa § 34 ods. 1 písm. a) zoznamom poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov, dokladom je referencia, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní.V zozname uchádzač uvedie min.: názov alebo obchodné meno odberateľa, adresu jeho sídla alebo miesta plnenia, druh poskytnutých služieb, ich označenie a popis, zmluvnú cenu a skutočne uhradenú cenu za služby s odôvodnením rozdielu cien, objem/rozsah poskytnutých služieb, kontakt na odberateľa potrebný pre overenie si uvedených informácií.(2) Ak bude v predložených dokladoch na preukázanie splnenia podmienok účasti uvedená cena plnenia v inej mene ako euro, použije sa na prepočet z inej meny na euro kurz Európskej centrálnej banky platný v deň odoslania tohto oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania na zverejnenie v Úradnom vestníku EÚ.(3) Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač preukázať, že pri plnení zmluvy bude skutočne používať kapacity osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, musí preukázať splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia a nesmú u nej existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až h) a ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní; oprávnenie dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu preukazuje vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Na preukázanie splnenia podmienok účasti, uchádzač môže využiť kapacity inej osoby len, ak táto bude reálne vykonávať stavebné práce alebo služby, na ktoré sa kapacity vyžadujú.

Technical/professional minimum level:

Verejný obstarávateľ požaduje od uchádzača preukázať, že za predchádzajúce tri roky od vyhlásenia verejného obstarávania poskytol služby rovnakého alebo obdobného charakteru ako je predmet zákazky, ktorých finančný objem bol spolu za určené obdobie v minimálnej výške 100 000 EUR. Za služby rovnakého alebo obdobného charakteru ako je predmet zákazky považuje verejný obstarávateľ komerčné zdravotné pripoistenie osôb v zahraničí, rámcové cestovné poistenie osôb v zahraničí alebo cestovné poistenie v zahraničí.
Main procurement category
services
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2021-05-18 - 2021-06-14
Value
2 167 596.00 EUR
Minimum value
2 167 596.00 EUR

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2021-249573:obj:1
Classification
CPV / 66510000
Additional classifications
CPV / 66512000
CPV / 66512220
Description
Predmetom zákazky je komerčné zdravotné pripoistenie, t. j. poistenie liečebných nákladov v zahraničí (vrátane základných asistenčných služieb poskytovaných 24 hodín denne v slovenskom jazyku asistenčnou spoločnosťou poisťovateľa) zamestnancov verejného obstarávateľa a ich rodinných príslušníkov (manžel/-ka a deti) počas ich dočasného vyslania do zahraničia na základe § 25a zákona č. 283/2002 Z .z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov a počas zahraničnej služobnej cesty podľa § 70 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov alebo zahraničnej pracovnej cesty podľa §11 ods. 1 zákona 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.Územná platnosť poistenia je rozdelená na dve oblasti s nasledovným predpokladaným počtom poistených osôb: I. Oblasť - Európa a Stredomorie:Komerčné zdravotné poistenie/dlhodobé poistenie (vyslaní zamestnanci a ich rodinní príslušníci) - 940 osôb/mesiac t. j. za celé obdobie trvania zmluvy 45 120 osôb.Komerčné zdravotné poistenie/krátkodobé poistenie (zamestnanci na zahraničných služobných cestách) 95 osôb/mesiac t. j. za celé obdobie trvania zmluvy 4 560 osôbII. Oblasť (Svet):Komerčné zdravotné poistenie/dlhodobé poistenie (dočasne vyslaní zamestnanci a ich rodinní príslušníci) 250 osôb/mesiac t. j. za celé obdobie trvania zmluvy 12 000 osôb.Komerčné zdravotné poistenie/krátkodobé poistenie (zamestnanci na zahraničných služobných cestách) 30 osôb/mesiac t. j. za celé obdobie trvania zmluvy 1 440 osôb.Reálne mesačné počty poistencov sa môžu líšiť (môžu byť vyššie alebo nižšie od predpokladaného počtu osôb), podľa aktuálnych potrieb verejného obstarávateľa súvisiacich s konkrétnymi vyslaniami, ktoré sú odvodené od aktuálnych potrieb súvisiacich s plnením právomocí a povinnosti MZVEZ SR. Zoznam krajín, kde má Slovenská republika zastúpenie je uvedené na webovom sídle MZVEZ SR(http://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzularne_info/slovenske_zastupitelstva/vsetky_zastupitelstva.) Tento výpočet krajín a teritórií sa môže v priebehu trvania zmluvy meniť.Podrobné informácie sú uvedené v časti B.1 "Opis predmetu zákazky" súťažných podkladov.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Street address
Hlboká cesta 2
Locality
Bratislava-mestská časť Staré Mesto
Postal code
833 36
Country
SK
Contact name
PhDr. Eva Kiss Bohmerová
E-mail
eva.bohmerova@mzv.sk
Phone
+421 259782897
Website
Link

Organization data Organization in JSON