Slovakia - Považská Bystrica: Food, beverages, tobacco and related products

Release

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:2020-106192
Date
2020-03-04
Language
SK
Tags
tender

Release in JSON

Process

ID (OCID)
ocds-pyfy63:2020-106192

Releases in JSON

Tender

Title
Slovakia - Považská Bystrica: Food, beverages, tobacco and related products
Award criteria
ratedCriteria
Award criteria details
The most economic tender
Award period
2020-04-07 - ?
Eligibility criteria
Suitability:

1. Splnenie podmienok účasti možno preukázať Jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 zákona č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v platnom znení (ďalej len "ZVO"), pričom doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladajú verejnému obstarávateľovi uchádzači podľa § 55 ods. 1 ZVO v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom.2. Tejto verejnej súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia vymedzené v ustanovení § 32 ods. 1 ZVO.3. Spôsob preukázania splnenia podmienok podľa § 32 ods. 1 ZVO:3.1 Uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti osobného postavenia svojím zápisom v zozname hospodárskych subjektov, ktorý vedie Úrad pre verejné obstarávanie (ďalej len "ZHS") v súlade s § 152 ZVO.3.2 Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v ZHS podľa § 152 ZVO preukáže splnenie podmienok účasti osobného postavenia dokladmi v súlade s § 32 ods. 2 ZVO.4. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bode 3.2 vyššie alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.5. Ak právo štátu uchádzača alebo záujemcu so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia Slovenskej republiky neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača alebo záujemcu.6. Verejný obstarávateľ informuje záujemcov, že je oprávnený použiť niektoré údaje z informačných systémov verejnej správy podľa osobitného predpisu. Uchádzač, ak nie je zapísaný v ZHS alebo ak doklady dočasne nenahrádza predložením Jednotného európskeho dokumentu podľa § 39 ZVO, nie je povinný predkladať nasledovné doklady - doklad na preukázanie splnenia podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) ZVO (Výpis z registra trestov) a § 32 ods. 1 písm. e) ZVO (doklad o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu). V prípade, ak by verejný obstarávateľ v období vyhodnotenia splnenia podmienok účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní stratil možnosť prístupu k daným údajom, je oprávnený vyžiadať si od uchádzačov predloženie aj uvedených dokladov.7. Podrobnosti k podmienkam účasti osobného postavenia a ich preukazovanie sú uvedené v § 32 ZVO.

Economic/financial eligibility:

Nevyžaduje sa.
Main procurement category
goods
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2020-03-04 - 2020-04-07
Value
269 828.65 EUR
Minimum value
269 828.65 EUR

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:obj:1
Classification
CPV / 15000000
Additional classifications
CPV / 15810000
Description
Predmetom tejto časti zákazky je dodávka pekárenských výrobkov a cukrárenských výrobkov s výnimkou trvanlivých potravín za týchto podmienok:Predávajúci sa zaväzuje tovar, ktorým je chlieb a pekárske výrobky dodávať kupujúcemu v pondelok až nedeľa v čase od 5.30 hod. do 6.00 hod. na základe jeho telefonickej objednávky, resp. podľa včas oznámených zmien objednávky kupujúceho. Za včasné oznámenie zmien objednávky sa rozumie oznámenie zmeny najneskôr 19 hodín pred dňom rozvozu. Dodávané výrobky musia byť čerstvé (chlieb aj keď má viacdennú spotrebu), sladké pečivo podľa potreby aj balené. Musia byť dodávané v akosti, kvalite a s dokladmi zodpovedajúcimi platným právnym predpisom, veterinárnym a hygienickým normám, tovar musí spĺňať požiadavky Zákona 152/1995 Z.z v znení neskorších predpisov. Musí byť prepravovaný v hygienicky nezávadných obaloch. Konkrétne tovary a predpokladané množstvá sú uvedené v súťažných podkladoch.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:obj:2
Classification
CPV / 15000000
Additional classifications
CPV / 15500000
Description
Predmetom tejto časti zákazky je dodávka mlieka, smotany, masla, rôznych mliečnych výrobkov, syrov za týchto podmienok:Predávajúci sa zaväzuje tovar, ktorým je mlieko a mliečne výrobky dodávať kupujúcemu 2 x v týždni v čase od 6.00 hod. do 10.00 hod. na základe jeho telefonickej objednávky, resp. podľa včas oznámených zmien objednávky kupujúceho. Za včasné oznámenie zmien objednávky sa rozumie oznámenie zmeny najneskôr jeden deň pred dňom rozvozu.Tovary musia mať pred sebou minimálne štyri pätiny záručnej doby. Musia byť dodávané v akosti, kvalite, nie vákuovo balené a s dokladmi zodpovedajúcej platným právnym predpisom, veterinárnym a hygienickým normám, tovar musí spĺňať požiadavky Zákona 152/1995 Z.z v znení neskorších predpisov. Dodaný tovar musí spĺňať všetky predpisy zodpovedajúce: Potravinovému kódexu SR, Výnos Ministerstva pôdohospodárstva SR a Ministerstva zdravotníctva SR č. 2143/2006-100 PK SR a iné. Tovary musia byť prepravované v hygienicky nezávadných obaloch. Preprava musí byť zabezpečená vozidlom, ktoré je v závislosti od druhu dodávaného tovaru izotermické a strojovo chladené a je hygienicky spôsobilé na prepravu potravín a surovín živočíšneho pôvodu. Konkrétne tovary a predpokladané množstvá sú uvedené v súťažných podkladoch.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:obj:3
Classification
CPV / 15000000
Additional classifications
CPV / 15100000
Description
Predmetom tejto časti zákazky je dodávka mäsových výrobkov a bravčového a hovädzieho mäsa za týchto podmienok:Predávajúci sa zaväzuje tovar, ktorým je mäso a mäsové výrobky dodávať kupujúcemu 3 x v týždni (pondelok, streda a piatok okrem sviatkov) v čase od 6.00 hod. do 10.00 hod. na základe jeho telefonickej objednávky, resp. podľa včas oznámených zmien objednávky kupujúceho. Za včasné oznámenie zmien objednávky sa rozumie oznámenie zmeny najneskôr jeden deň pred dňom rozvozu v čase najneskôr do 10.00 hod.Dodávané výrobky musia byť čerstvé v schladenom stave (nezmrazené), nie vákuovo balené.Verejný obstarávateľ Požadujeme mäso, ktoré musí byť z ošípaných a dobytka chovaného vysokokvalitným krmivom. Výrobky musia mať pred sebou minimálne dve tretiny záručnej doby. Tovar musí byť dodávaný v1. akostnej triede, s dokladmi zodpovedajúcimi platným právnym predpisom, veterinárnym a hygienickým normám, tovar musí spĺňať požiadavky zákona 152/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov, vyhl. MPaRV SR č.83/2016 Z.z. o mäsových výrobkoch, vyhl. MPaRV SR 423/2012 Z.z. Tovar musí byť prepravovaný v hygienicky nezávadných obaloch. V prípade, že dodávané tovary budú balené v obale, musia byť označené v štátnom jazyku s min. údajmi (názov výrobku, obchodné meno výrobku, hmotnosť výrobku, dátum spotreby, spôsob skladovania, zoznam zložiek vo výrobku) v súlade s Nariadením EP a Rady EÚ č.1169/2011,Vyhláškou MPRVSR č. 243/2015 Z.z. a Zákonom č. 152/1995 Z. z. o potravinách. Konkrétne tovary a predpokladané množstvá sú uvedené v súťažných podkladoch.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:obj:4
Classification
CPV / 15000000
Additional classifications
CPV / 03222000
Description
Predmetom tejto časti zákazky je dodávka čerstvého ovocia za týchto podmienok:Predávajúci sa zaväzuje tovar Potraviny čerstvé ovocie dodávať kupujúcemu 1-2 krát v týždni v čase od 6.00hod. do 10.00 hod. na základe jeho objednávky, resp. podľa včas oznámených zmien objednávky kupujúceho. Za včasné oznámenie zmien objednávky sa rozumie oznámenie zmeny najneskôr - 24 hodín pred dňom rozvozu. Tovar musí mať pred sebou minimálne tri štvrtiny záručnej doby. Tovar musí byť dodávaný v 1.akostnej triede, s dokladmi zodpovedajúcimi platným právnym predpisom, veterinárnym a hygienickým normám, tovar musí spĺňať požiadavky zákona 152/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov. Musí byť prepravovaný v hygienicky nezávadných obaloch. Tovar musí byť čerstvý, zdravý, nenapadnutý hnilobou, bez cudzieho pachu, bez nadmernej vlhkosti. Konkrétne tovary a predpokladané množstvá sú uvedené v súťažných podkladoch.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:obj:5
Classification
CPV / 15000000
Additional classifications
CPV / 03212100
CPV / 03221000
CPV / 03221260
Description
Predmetom tejto časti zákazky je dodávka čerstvej zeleniny a zemiakov za týchto podmienok:Predávajúci sa zaväzuje tovar Potraviny čerstvá zelenina a zemiaky dodávať kupujúcemu 1-2 krát v týždni v čase od 6.00 hod. do 10.00 hod. na základe jeho objednávky, resp. podľa včas oznámených zmien objednávky kupujúceho. Za včasné oznámenie zmien objednávky sa rozumie oznámenie zmeny najneskôr - 24 hodín pred dňom rozvozu. Tovar musí mať pred sebou minimálne tri štvrtiny záručnej doby. Tovar musí byť dodávaný v 1.akostnej triede, s dokladmi zodpovedajúcimi platným právnym predpisom, veterinárnym a hygienickým normám, tovar musí spĺňať požiadavky zákona 152/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov. Musí byť prepravovaný v hygienicky nezávadných obaloch. Tovar musí byť čerstvý, zdravý, nenapadnutý hnilobou, bez cudzieho pachu, bez nadmernej vlhkosti. Zemiaky musia byť zdravé, nenapadnuté hnilobou, bez cudzieho pachu, bez nadmernej vlhkosti, dostatočne zrelé bez nadmernej zeminy.Konkrétne tovary a predpokladané množstvá sú uvedené v súťažných podkladoch.

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2020-106192:obj:6
Classification
CPV / 15000000
Additional classifications
CPV / 03142500
Description
Predávajúci sa zaväzuje tovar Potraviny čerstvé slepačie vajcia dodávať kupujúcemu 1-2 krát v mesiaci v čase od 6.00 hod. do 10.00 hod. na základe jeho objednávky, resp. podľa včas oznámených zmien objednávky kupujúceho. Za včasné oznámenie zmien objednávky sa rozumie oznámenie zmeny najneskôr 48 hodín pred dňom rozvozu a to do 8.00 hod. ráno telefonicky/e-mailom. Vajcia musia byť dodávané v lehote, v ktorej z doby spotreby vyznačenej na dodanom tovare neuplynula viac ako 1/7 to znamená, dodanie čerstvých vajec nie starších ako štyri dni. Vajcia musia pochádzať zo schválených a kontrolovaných chovov. Tovar musí byť dodávaný v 1. akostnej triede, s dokladmi zodpovedajúcimi platným právnym predpisom, veterinárnym a hygienickým normám, tovar musí spĺňať požiadavky zákona 152/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov. Musí byť prepravovaný v hygienicky nezávadných obaloch. Krajina pôvodu tovaru SK resp. CZ. Predpokladané množstvo je uvedené v súťažných podkladoch.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Nemocnica s poliklinikou Považská Bystrica
Street address
Nemocničná 986
Locality
Považská Bystrica
Postal code
017 26
Country
SK
Contact name
Daniela Máčková
E-mail
mackova@nemocnicapb.sk
Phone
+421 424304491
Fax
+421 424326247
Website
Link

Organization data Organization in JSON