Slovakia - Bratislava: Engineering design services

Release

ID
ocds-pyfy63:2017-438295:2018-162033
Date
2018-04-14
Language
SK
Tags
tender

Release in JSON

Tender

Title
Slovakia - Bratislava: Engineering design services
Award criteria
priceOnly
Award criteria details
Lowest price

Award criteria for item 1:
- Price
Award period
2018-05-29 - ?
Eligibility criteria
Suitability:

1. Uchádzač musí spĺňať podmienky uvedené v § 32 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len,,ZoVO). Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v zozname hospodárskych subjektov (alebo v ňom nemá zapísané všetky požadované údaje, resp. doklady) ich preukáže v zmysle § 32 ods. 2 ZoVO predložením originálnych dokladov alebo ich úradne overených kópií.
2. Uchádzač, ktorý je zapísaný v zozname hospodárskych subjektov, môže splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 32 ZoVO preukázať údajmi a dokladmi, zapísanými v zozname hospodárskych subjektov podľa ZoVO. Uchádzač, ktorý bol zapísaný v zozname podnikateľov podľa zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom do 17.4.2016 sa považuje za uchádzača zapísaného v zozname hospodárskych subjektov podľa ZoVO. Uchádzač, ktorý nemá v zozname hospodárskych subjektov zapísané všetky údaje podľa § 32 ods. 1 ZoVO je povinný chýbajúce údaje preukázať verejnému obstarávateľovi:
— Predložením príslušného dokladu podľa § 32 ods. 2 ZoVO alebo,
— Doplnením chýbajúceho údaju do zoznamu hospodárskych subjektov.
V dôsledku legislatívnej úpravy zákona č. 91/2016 Z.z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb uchádzač, ktorý je právnickou osobou a nie je zapísaný v zozname hospodárskych subjektov, prípadne je zapísaný v zozname hospodárskych subjektov podľa predpisov účinných do 30.6.2016 a nedoplnil chýbajúci údaj do zoznamu hospodárskych subjektov, na preukázanie splnenia podmienky účasti týkajúcej sa osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 písm. a) ZoVO má povinnosť predložiť aj výpis z registra trestov za právnickú osobu, nie starší ako 3 mesiace, ktorý vydáva Generálna prokuratúra Slovenskej republiky.
Uchádzač, ktorému úrad vydal výpis zo zoznamu hospodárskych subjektov vo forme elektronického odpisu nie je povinný predkladať doklady požadované v § 32 ods. 2 ZoVO.
3. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia spôsobom podľa § 32 ods. 4 alebo ods. 5 ZoVO, ak sú splnené v nich uvedené podmienky na uplatnenie tohto postupu. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady spôsobom uvedeným v Oddieli VI.3) bod 6). Verejný obstarávateľ je oprávnený od uchádzačov dodatočne vyžiadať doklad podľa § 32 ods. 2 písm. b) a c) a to bez ohľadu na skutočnosť, že verejný obstarávateľ overil zápis v zozname hospodárskych subjektov.
4. Ak uchádzačom bude skupina dodávateľov, táto je povinná predložiť doklady požadované v § 32 ods. 2 ZoVO za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 2 písm. e) ZoVO preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.

Economic/financial eligibility:

5. Uchádzač musí v ponuke predložiť informácie a dokumenty, ktorými preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie ako dôkazy, že v predchádzajúcom období bol z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný úspešne splniť zmluvy, resp. v súčasnom období je z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný riadne plniť takúto zákazku. Finančné a ekonomické postavenie v zmysle § 33 ods. 1 ZoVO preukáže uchádzač predložením dokladov podľa § 33 ods. 1 písm. a) ZoVO. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa ekonomického a finančného postavenia spoločne.
6. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti týkajúcich sa finančného a ekonomického postavenia spôsobom podľa § 33 ods. 2 ZoVO.
7. Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov poskytnúť na preukázanie finančného a ekonomického postavenia dokument určený verejným obstarávateľom, môže finančné a ekonomické postavenie preukázať predložením iného dokumentu, ktorý verejný obstarávateľ považuje za vhodný.

Economic/financial minimum level:

5.1.Úverový prísľub banky alebo pobočky zahraničnej banky, že poskytne uchádzačovi úver vo výške minimálne 100 000 EUR alebo ekvivalent v inej mene podľa kurzu Európskej centrálnej banky, platného ku dňu uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ, resp. potvrdenie banky alebo pobočky zahraničnej banky o dispozícií s vlastnými finančnými prostriedkami v rovnakej výške s preukázaním dispozície s týmito finančnými prostriedkami za minimálne obdobie 12 predchádzajúcich kalendárnych mesiacov ku dňu vystavenia. Úverový prísľub, resp. potvrdenie, nesmie byť staršie ako 3 mesiace ku dňu uplynutia lehoty na predkladanie ponúk a bude predložené v originálnom vyhotovení alebo ako úradne overená fotokópia originálu. Úverový prísľub banky alebo pobočky zahraničnej banky nemusí byť vystavený na konkrétnu zákazku, t. j. nemusí v ňom byť uvedený názov predmetu zákazky.
Odôvodnenie: Primeranosť tejto podmienky účasti vyplýva z predpokladanej hodnoty zákazky. Požadovaná minimálna úroveň je nižšia ako predpokladaná hodnota zákazky. Potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti vyplýva z požiadavky, aby uchádzač preukázal, že ak by sa dostal nie vlastným pričinením v budúcnosti do finančných problémov, dokáže tieto vyriešiť prípadným úverom.
5.2.Vyjadrenie banky (bánk), alebo pobočky zahraničnej banky, ktoré musí jasne vypovedať o schopnosti uchádzača plniť svoje finančné záväzky a musí obsahovať informáciu, či za predchádzajúce 2 roky od dátumu vyhlásenia verejného obstarávania:
— Bežný účet uchádzača nebol v nepovolenom debete, ak bežný účet uchádzača bol v takomto debete, predloží uchádzač zdôvodnenie, prečo sa tak stalo,
— Bežný účet uchádzača nebol a ani nie je predmetom exekúcie,
— V prípade splácania úveru dodržuje uchádzač splátkový kalendár.
Vyjadrenie nesmie byť staršie ako 3 mesiace ku dňu uplynutia lehoty na predkladanie ponúk a bude predložené v originálnom vyhotovení alebo ako úradne osvedčená fotokópia originálu. K vyjadreniu banky (bánk) uchádzač zároveň predloží čestné vyhlásenie podpísané jeho štatutárnym orgánom, nie staršie ako 3 mesiace ku dňu uplynutia lehoty na predkladanie ponúk, že nemá vedené účty ani záväzky v inej banke alebo bankách ako tej, resp. tých, od ktorej, resp. ktorých predložil vyššie uvedené vyjadrenie alebo ekvivalentný doklad. V prípade, ak má uchádzač účty vo viacerých bankách, verejný obstarávateľ požaduje takéto vyjadrenie od každej z týchto bánk.
Odôvodnenie: V tejto podmienke účasti nie je požadovaný žiaden číselný údaj, a teda podmienka je primeraná. Potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti vyplýva aj z požiadavky, aby uchádzač preukázal, že je aj po finančnej stránke spoľahlivý, čím je väčší predpoklad, že zmluva bude uzatvorená len s takým uchádzačom, ktorý je po všetkých stránkach spôsobilý k uspokojivej realizácii zmluvy.

Technical/professional eligibility:

8. Uchádzač musí v ponuke predložiť informácie a dokumenty, ktorými preukazuje technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť v zmysle § 34 ods. 1 ZoVO. Preukáže ich predložením dokladov podľa § 34 ods. 1 písm. a) ZoVO. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spoločne.
9. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spôsobom podľa § 34 ods. 3 ZoVO.
10. Ak uchádzač má potvrdené referencie v inej mene ako EUR, súčasťou takejto referencie musí byť aj prepočet inej meny na EUR.

Technical/professional minimum level:

8.1.Zoznam služieb rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky za predchádzajúcich 5 rokov od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; dokladom je referencia, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ.
Službami rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky je vypracovanie projektovej dokumentácie stavieb železničnej infraštruktúry vrátane rozsiahlejších spevnených plôch určených pre dopravu, modernizácia alebo rekonštrukcia železničných tratí vrátane rozsiahlejších spevnených plôch určených pre dopravu.
Pojem stavba železničnej infraštruktúry" znamená výstavbu železničných tratí, železničných vlečiek a prekladacích železničných uzlov, v ktorých počas výstavby bol zahrnutý vplyv prevádzky (t.j. výstavba počas výluk).
Vyžaduje sa:
— Aspoň 1 zmluva rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky, na základe ktorej boli poskytnuté projektové práce (pripúšťa sa: DSZ, DÚR, DSP, DRS, DSPRS), prieskumné, geodetické a geologické práce,
— Aspoň 1 zmluva rovnakého alebo podobného charakteru predmetu zákazky s rozpočtovým nákladom stavby viac ako 50 000 000 EUR bez DPH.
Požaduje sa predložiť zoznam zmlúv spracovaný podľa vzoru Formulár,,A". V tomto zozname bude uvedená zákazka/zmluva týkajúca sa poskytnutých služieb rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky za predchádzajúcich 5 rokov od vyhlásenia verejného obstarávania preukazujúca splnenie danej podmienky účasti, ako aj informácia, či je/nie je k príslušnej zákazke/zmluve uverejnená referencia v evidencii referencií vyhotovená verejným obstarávateľom/obstarávateľom podľa ZoVO vrátane odkazu na uverejnenie tejto referencie v evidencii referencií. V prípade iných osôb sa preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 34 ods. 1 písm. a) ZoVO iba predložením zoznamu zmlúv.
Zoznam zodpovedných zamestnancov na plnenie predmetu zákazky s osvedčením o vykonaní odborných skúšok podľa zákona SNR č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov, v znení zákona č. 236/2000 Z. z. (oprávnenie splnomocňujúce vykonávať vybrané činnosti vo výstavbe podľa § 45 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku v znení neskorších predpisov), ktoré budú zodpovedať za poskytnutie služby, aj s menovitým zoznamom osôb s osvedčením.
Zoznam zamestnancov bude doplnený aj o špecialistov potrebných na plnenie predmetu zákazky: Špecialista pre železničný zvršok a spodok, Špecialista pre zabezpečovacie zariadenie, Špecialista pre trakčné vedenia a silnoprúd, Geodet projektu.
Požaduje sa predložiť zoznam zodpovedných zamestnancov na plnenie predmetu zákazky podľa vzoru Formulár,,B. K formuláru,,B uchádzač priloží referenčný list (Formulár,,B1), doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní a doklad o odbornej spôsobilosti.
Uchádzač, ktorý nemá sídlo v SR, má možnosť overiť si platnosť zahraničných certifikátov na území SR na webovej stránke www.sksi.sk (zabezpečenie vzájomného uznávania si dokladov).
Odôvodnenie: Stanovené podmienky účasti sú primerané a súvisia s predmetom zákazky. Stanovené podmienky účasti zohľadňujú komplexnosť požadovaných služieb. Je potrebné preukázať, že uchádzač má aspoň minimálne praktické skúsenosti s poskytnutím služieb rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky.Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač mal overené a skúsené odborne kapacity, na riadne plnenie predmetu zákazky a aby uchádzač mal v danej oblasti skúsenosti s poskytnutím tejto služby prostredníctvom kvalifikovaných osôb na vykonanie predmetu zákazky. Z kapacitných dôvodov formuláru Oznámenia o vyhlásení VO (obmedzenie v počte znakov) nebolo možné uviesť Minimálnu požadovanú úroveň štandardov v plnom znení priamo do Oznámenia o vyhlásení VO preto sú uvedené v kapitole E. súťažných podkladov, Časť I., bod 8.1. a 8.2.
Main procurement category
services
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2018-04-14 - 2018-05-29
Value
15 626 606.22 EUR
Minimum value
15 626 606.22 EUR

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2017-438295:obj:1
Classification
CPV / 71320000
Additional classifications
CPV / 71311230
CPV / 71247000
Description
4. Pri vypracovaní projektovej dokumentácie musia byť zohľadnené závery:
— dokumentu,,Štúdia realizovateľnosti IV. Paneurópskeho železničného koridoru štátna hr. ČR/SR - Kúty - Bratislava - Nové zámky - Štúrovo/Komárno - Štátna hr. SR/MR", vypracovaná Výskumným ústavom dopravným, a.s. Žilina, Veľký Diel 3323, 010 08 Žilina s dátumom uverejnenia 13.11.2015,
— dokumentu,,Modernizácia železničnej trate Bratislava hl. st. - Kúty - Lanžhot CZ, Úsek trate Devínska Nová Ves (mimo) - Kúty - Lanžhot CZ, časť EIA", vypracovaného spoločnosťou Reming Consult a.s., Trnavská cesta č. 27, 831 04 Bratislava 3 a Záverečného stanoviska MŽP SR podľa zákona NR SR č. 24/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Závery týchto dokumentov musia byť zohľadnené vo veci trasovania železničného telesa a odporúčaní pre časovú postupnosť modernizácie trate (tieto dokumenty budú poskytnuté záujemcom).
Odôvodnenie nerozdelenia zákazky na časti:
Nemožnosť deliť zákazku na časti vyplýva z povahy obstarávanej služby. Jednotlivé predmety plnenia z hľadiska funkčného, časového a miestneho spolu súvisia natoľko, že ich rozdelenie by malo pre verejného obstarávateľa za následok neprimerané komplikácie v súvislosti s koordináciou jednotlivých činností. Požadované činnosti na seba nadväzujú a je potrebné, aby aj zodpovednosť za celý predmet zákazky ako neoddeliteľný celok niesol jediný subjekt.
5. Požadovaný termín dodania predmetu zákazky:
— Dodanie DSZ/DÚR, vrátane zabezpečenia štátnej expertízy a zabezpečenia územných rozhodnutí, vrátane ich právoplatnosti do 14 mesiacov od nadobudnutia účinnosti ZoD,
— Dodanie DSPRS do 12 mesiacov od dodania schvaľovacieho rozhodnutia MDV SR k DSZ/DÚR Zhotoviteľovi,
— Zabezpečenie stavebných povolení, vrátane ich právoplatnosti do 24 mesiacov od dodania schvaľovacieho rozhodnutia MDV SR k DSPRS Zhotoviteľovi,
— Zabezpečenie IČ priebežne,
— AD bude vykonávaný priebežne počas realizácie stavby od odovzdania staveniska zhotoviteľovi stavby, až do doby nadobudnutia právoplatnosti posledného kolaudačného rozhodnutia stavby,
— Realizácia MPV tak, aby Zhotoviteľ dodržal lehoty vyššie uvedené v tomto bode s tým, že lehota termín pre MPV dodatočný záber je deň podania návrhu na kolaudáciu.
Pre účely harmonogramu inžiniersko-projektových činností sa pre predpokladá, že schvaľovacie rozhodnutie MDV SR k DSZ/DÚR bude vydané do 1 mesiaca od dodania DSZ/DÚR a schvaľovacie rozhodnutie MDV SR k DSPRS bude vydané do 1 mesiaca od dodania DSPRS.
6. Podrobný opis predmetu zákazky je uvedený v kapitole B. Opis predmetu zákazky súťažných podkladov.

Parties

Roles
buyer
Organization name
Železnice Slovenskej republiky, Bratislava v skrátenej forme "ŽSR"
Street address
Klemensova 8
Locality
Bratislava - Staré Mesto
Postal code
813 61
Country
SK
Contact name
Ing. Dominik Čejka
E-mail
cejka.dominik@zsr.sk
Phone
+421 220294087
Website
Link

Organization data Organization in JSON