Bulgaria - Sofia: Railway signalling works

Release

ID
ocds-pyfy63:2017-100859:2018-114527
Date
2018-03-15
Language
BG
Tags
tender

Release in JSON

Tender

Title
Bulgaria - Sofia: Railway signalling works
Award criteria
ratedCriteria
Award criteria details
The most economic tender

Award criteria for item 1:
- Price (60)
- Quality: К1 — Проектиране (10)
- Quality: К2 — Строителство (20)
- Quality: К3 — Координиране и взаимодействие при изпълнение на договора (10)
Award period
2018-05-18 - ?
Eligibility criteria
Suitability:

Участникът трябва да бъде вписан в Централния професионален регистър към Камарата на строителите в България, където задължително са вписани за втора група — строежи от транспортната инфраструктура, съгласно чл. 5, ал. 1, т. 2 и ал. 6 — първа категория строежи от Правилник за реда за вписване и водене на Централния професионален регистър на строителя, издаден от председателя на Камарата на строителите в България, а за чуждестранни лица — в аналогичен регистър съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени.
Ако участникът е обединение, което не е юридическо лице, съответствието с критерия за подбор се доказва за всеки член на обединението, който ще изпълнява съответната дейност по строителството съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в документа/договора за създаване на обединението. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, съответствието с критерия за подбор се доказва и от тях, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. При подаване на офертата съответствието с критерия годност се посочва в раздел А „Годност“ на част IV „Критерии за подбор“ от ЕЕДОП. Документ за доказване: удостоверение за вписване в Централния професионален регистър на строителя към Камарата на строителите в България за изпълнение на строежи от ІІ група — строежи от транспортната инфраструктура, съгласно чл. 5, ал. 1, т. 2 и ал. 6 от Правилника за реда за вписване и водене на Централния професионален регистър на строителите в България, първа кат. строежи, съгл. чл. 5, ал. 6, т. 2.1 от ПРВВЦПРС. За чуждестранните лица, които попадат в обхвата на чл. 25а от Закона за камарата на строителите, се представя документа по чл. 25а, ал. 2, т. 1 от ЗКС. Документът се представя от участника, определен за изпълнител, в случаите на чл. 67, ал. 6 от ЗОП.

Economic/financial eligibility:

1. Участникът да е реализирал през последните три приключили финансови години в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си, минимален общ оборот.
2. Участникът трябва да има застраховка „Професионална отговорност“. Ако участникът е обединение, което не е юридическо лице, съответствието с критерия за подбор по отношение икономическото и финансовото състояние се доказва: по т. 1 от обединението участник, по т. 2 се доказва за всеки член на обединението, който ще изпълнява съответната дейност по строителството, съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в документа/договора за създаване на обединението. Когато участникът предвижда участие на подизпълнители, те трябва да отговарят на критериите за подбор съобразно вида от поръчката, който ще изпълняват. Когато участникът предвижда участие на трети лица, те трябва да отговарят на съответните изисквания на критерия на подбор за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях не са налице основания за отстраняване от процедурата. При подаване на офертата участникът декларира информацията относно съответствието с критерия „икономическо и финансово състояние“ в раздел Б „Икономическо и финансово състояние“ на част IV „Критерии за подбор“ от ЕЕДОП, т. 1а и т. 5.
За доказване на икономическото и финансовото състояние на участниците се представят следните документи във връзка с поставените изисквания: — по 1 — справка декларация за общия оборот по образец № 13 от Приложение № 2 към документацията за участие, и
— по 2 — доказателства за наличие на застраховка „Професионална отговорност“ за проектиране и строителство или еквивалент.

Economic/financial minimum level:

1. Участникът да е реализирал през последните три приключили финансови години в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си, минимален общ оборот в размер на 16 млн. лева.
2. Участникът трябва да има застраховка „Професионална отговорност“ за проектиране и строителство съгласно чл. 171 и чл. 171а от Закона за устройство на територията с минимална застрахователна сума съгласно Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството:
— проектиране за строежи първа категория — 300 000 BGN,
— строителство за строежи първа категория — 600 000 BGN.
Документите се представят от участниците, определени за изпълнители, или при поискване в хода на процедурата в случаите на чл. 67, ал. 5 и ал. 6 от ЗОП.

Technical/professional eligibility:

1. Участн. трябва да е изпълн. дейн. за строит. с предмет, идент. или сходни с предм. на поръчката, за посл. пет години от датата на подав. на офертата. Сходен предм. е: изпъл. дейност, която включва дейн по строит. на сист. за сигнал. и телеком. и ERTMS/ETCS на обекти ново строит. и/или модерн., и/или рехаб. на жел.инфрастр. по смисъла на ЗЖТ, или еквивалент, включ. най-малко една гара с коловозно разв., осигр. влизане/излизане на три и повече напр. на железопътни линии, на която да е изградена маршр. комп. центр. и изгр. униф. системи за сигнал. и телеком. по изискв. на ERTMS. Не се приема дейн. за строит. на обект на метропол. и градския трамваен транспорт.
2. Участн. трябва да е изп. дейн. за услуги с предмет, идент. сходни с предм. на поръч., за посл. пет години от датата на подав. на офертата. Сходен предм. е: изпълн. дейност за изготв. на техни. и/или работен проект за ново строит. за системи за сигнал. и телеком. и ERTMS/ETCS, включ. най-малко една гара, оборудв. с маршрутна комп. центр. и изгр. на униф. системи за сигнал. и телек. по изискв. на ERTMS. Не се приема дейн. за строит. на обект на метропол.и градския трамваен транспорт. Дейностите по т. 1 и т. 2 могат да бъдат изпълнени и с договор/и за инженеринг (проектиране и строителство), като в този случай дейностите следва да са изпълнени за последните пет години от датата на подаване на офертата
3. Участн. да разп. с персонал и рък. състав с опр. проф. комп. за изпълнението на поръчката.
4. Участникът трябва да прилага системи за управление на качеството с обхват на сертификация, включващ проектиране и/или строителство на обекти от транспортната инфраструктура, или строителство и/или проектиране и строителство на системи за сигнализация, телекомуникации и ERTMS/ETCS за железопътна инфраструктура, или еквивалентни мерки за осигуряване на качеството. При подав. на офертата съотв. с крит. за подбор за техн. и проф. способ. се посочва в раздел В „Техн. и проф. способн.“ и раздел Г „Станд. за осиг. на кач. и станд. за екол. упр.“ на част IV „Критерии за подбор“ от ЕЕДОП. За доказв. на техн. и проф. способн. на участн. се предст. следните докум.:
1) списък на строит., идент. или сходно с предм. на обществ. поръч., за посл. 5 години, считано от датата на подаване на офертата, придр. с удостов. за добро изпълн., които съдържат стойността, датата, на която е прикл. изпълн., мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съотв. с норм. изисквания;
2) списък на услуг., които са идент. или сходни с предмета на обществ. поръчка, за послед. 5 години, считано от датата на подаване на офертата, които съдържа стойността, датата и получателите, заедно с доказателство за извършване на услугата;
3) списък на персонала, който ще изп. поръчката, и на членовете на ръков. състав, които ще отг. за изпълн., в който е посочена проф. комп. на лицата, образец № 13;
4) сертиф., изд. от незав. лица, които са акред. по съответната серия европейски стандарти от Изпълн. агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган за акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация. Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки, както и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството. Ако участ. е обед., което не е юрид. лице, съотв. с крит. за подбор отн. техн. и проф. способ. по т. 1, 2 и 3 се док. от обедин. уч., а не от всяко от лицата, вкл. в него, а по т. 4 се док. от всеки член в обед. уч., който ще изп. съотв. дейност, съобразно разпр. на участието на лицата при изпълн. на дейностите, предв. в договора за създ. на обедин. Когато участн. предв. участие на подизп. и/или трети лица, трябва да отговарят на крит. за подбор относно техн. и проф. способн. съобр. вида и дела от поръч., който ще изпълн. Докум. се предст. от участн, опр. за изпълн., или при поискване в хода на процедурата в случаите на чл. 67, ал. 5 и ал. 6 от ЗОП.

Technical/professional minimum level:

1. Участн. трябва да е изп. успеш. мин. една дейност за строит., идент. или сходна с тези на поръч., за посл. пет години от датата на под. на оферт.
2. Участн. трябва да е изп. усп. мин. една дейн. за услуга, идент. или сходна с предм. на поръч., за посл. пет год. от дат. на подав. на оферт. За „изп. дейност“ се приема тази, за която е предст. удост. за добро изп., което съдържа стойн., датата на която е прикл. изп., вида и обема, както и дали е изпъл. в съотв. с норм. изискв. Дейн. по проект. и строит., идент. или сходно с предм. на пор. за сист., за сиг. и телек. и ERTMS/ETCS могат да бъдат в един или повече дог. Дейн. по т. 1 и т. 2 за проек. и строит., идент. или сходно с предм. на поръч., за сист. за сигнал. и телеком. и ERTMS/ETCS могат да бъдат изпълн./извърш. в един или повече дог.
3. Участн. трябва да разп. с персон. и рък. състав с опр. проф. комп. за изпълн. на поръч., както следва:
1) рък. на екип: обр. квалиф. степен /ОКС/— мин. „бакалавар“ — инж. осигур. и/или телеком. техн., или екв., и/или икономист, и/или екв. спец.; проф. опит— да е изпълн. функц. на рък. или зам.-рък. на екип/обект в мин. един зав. обект, вкл строит. (ново и/или модерн., и/или реконстр.) на сист. за сигн. и/или телек. на жп участък или жп гара;
2) рък. на проект. екип: ОКС — мин. „бакалав.“ инж. осигур. и/или телек. техн., или екв. спец.; проф. опит— да е изпълн. функц. на рък. или зам.-рък. на обект/проект. екип в мин. един завър. обект, вкл. проект.(ново и/или модерн., и/или реконстр.) на системи за сигн. и/или телек. на жп участ. или жп гара.
3) ключ. експер „Сигнал.“: ОКС — мин. „бакалавър“ инж. осиг. техн. или екв. спец.; проф. опит— да е изпълн. функц. на кл. експерт или експерт „Сигн.“ в мин. един зав. обект, включ. строит. (ново и/или модерн., и/или реконстр.) на сист. за сигнал. на жп участ. или жп гара;
4) кл. експер „Телеком.“: ОКС — „бакалавър“ инж. телек. техн. или екв. спец.; проф. опит— да е изпълн. функц. на кл. експерт или експерт „Телекомун.“ в мин. един завър. обект, вкл. строит.(ново и/или модерн., и/или рекон.) на системи за телекумуни. на жп участък или жп гара;
5) ключ. експерт ERTMS/ETCS — ОКС: мин. „бакалавър“ — инж. осиг. техника или екв. спец.; проф. опит — да е изпълн. функц. на кл. експерт или експерт ERTMS/ETCS в мин. един завършен обект, вкл. строит. (ново и/или модерн., и/или реконст.) на сист. за сигнал. и/или телеком. на жп участък и жп гара;
6) ключ. експ. „Взаим. при проект. и строит.“: ОКС — мин. „бакалавър“ стр. инж. и/или ел. инж., спец. спец.; проф. опит — да е изпълн. функц. на кл. експерт или експ. „Взаимод. при проект. и строит.“ в мин. един зав. проект, вкл. проект. и строит. (ново и/или модерн., и/или рекон.) на сист. за сигнал. и/или телекум. на жп участък или жп гара. За чуждестр. лица ключови експерти се приемат еквив. образ. квал. степен и проф. квалиф. съгласно законод. на държ., в която са устан.
За рък. на проект. екип под „зав. проект“ да се разб. проект, който към датата на подав. на оферт. е одобрен и приет от съотв. възлож., клиент, получ., или комп. орган, или е посоч. в публ. рег., в който е публик. инф за услугата.
За рък. екип и остан. ключ. експ. под „завършен обект“да се разб. изв. строит., което към дат. на под. на офер. има удост., издад от получ. или от комп. орг. или е посоч. в публ. регистър, в който е публик. информ. за изп. строит.
4. Участн. да има функц. с-ма за упр. на кач. в съотв. с БДС EN ISO 9001:2008/2015 или екв. с обхват на сертиф., вкл. проект. и/или строит. на обек. от трансп. инфр. или стр. и/или проект. и стр. на с-ми за сигн., телеком и ERTMS/ETCS за жп инфр. или екв. мерки за осиг. на качеството.
Main procurement category
works
Procurement method
open
Procurement method details
Open procedure
Tender period
2018-03-15 - 2018-05-18
Value
48 036 431.10 BGN
Minimum value
48 036 431.10 BGN

Tender item

ID
ocds-pyfy63:2017-100859:obj:1
Classification
CPV / 45234115
Additional classifications
CPV / 71311230
Description
Проектиране и строителство на системи за сигнализация и телекомуникации и Европейска система за управление на влаковете (ERTMS) трябва да обхващат:
1. проектиране/строителство на нови маршрутни компютърни централизации за трите гари в участъка, включително: осигурителните системи трябва да обезпечават движението на влакове със скорост до 160 км/ч; цялостно подновяване на съоръженията за сигнализация — централизации, сигнали, стрелкови обръщателни апарати; цялостна подмяна на всички светофари с нови такива, съоръжени със LED оптика; замяна на релсовите токови вериги и изолирани звена в гарите със системи броячи на оси в комплект със съответното оборудване; доставка и монтаж на система UPS — за независимо резервирано захранване;
2. проектиране/строителство на нови телекомуникационни системи: оперативно-диспечерски комуникации, автоматични телефони; изграждане и въвеждане в експлоатация на нова цифрова телефонна централа, базирана на IP технологии, гарови часовници, информационна система за пътници, електрозахранване, структурно окабеляване до всяка точка;
3. проектиране/строителство на Европейска система за управление на железопътния трафик (ERTMS)/(ETCS) — ниво едно;
4. резултати, които трябва да бъдат постигнати: интегриране на националната транспортна мрежа в европейската транспортна мрежа; линиите в рамките на жп възел София ще бъдат модернизирани в съответствие с всички изисквания за оперативна съвместимост на оборудването, системите за управление, дейности и безопасност съгласно изискванията на Директива 2008/57/EO и нейните последващи изменения; постигане на по-добри условия за транспортиране на пътници и товари, изпълнение на поетите ангажименти на Република България за развитие на железопътната инфраструктура и достигане на европейските стандарти в съответствие с политиката на ЕС за развитие на Транс-европейските транспортни мрежи; изготвяне и представяне на екзекутивна документация; получаване на разрешението от ДНСК за ползване на обекта съгласно ЗУТ и положителен ЕО сертификат за оценка оперативна съвместимост.

Parties

Roles
buyer
Organization name
DP „Natsionalna kompaniya „Zhelezopatna infrastruktura“
Street address
bul. „Knyaginya Mariya Luiza“ No. 110
Locality
Sofiya
Postal code
1233
Country
BG
Contact name
Stoyanka Todorova
E-mail
st.todorova@rail-infra.bg
Phone
+359 29322458
Fax
+359 29310663
Website
Link

Organization data Organization in JSON